Sax on the Web Forum banner
1 - 20 of 22 Posts

· Registered
jazz, rock, funk, fusion and gospel on tenor, alto and soprano
Joined
·
504 Posts
Discussion Starter · #1 ·
I noticed adds for the Selmer Concept mouthpiece from Amazon popping up on my internet browser, so I decided to check it out. I couldn't believe a company as reputable as Selmer would allow such a poorly translated mouthpiece description to be published as the product description on Amazon. My initial impression was that this is some sort of Chinese knockoff of a Selmer product, because I can't imagine a native English speaker writing this description. But after a little research, this is in fact a genuine Selmer product. This description has to have been written by a native Chinese speaker. This is an embarrassment to Selmer. Compare this to the elegant and professional description of the same mouthpiece on wwbw.com.
5505
5506
5507
 

· Registered
jazz, rock, funk, fusion and gospel on tenor, alto and soprano
Joined
·
504 Posts
Discussion Starter · #3 ·
Before knocking Selmer, perhaps this is a reseller putting a translation of their own to the description.

Sent from my iPhone using Tapatalk
Ah, yeah that makes sense. It's probably not even shipped by Amazon. A third party just listed it on Amazon.
 
  • Like
Reactions: saxjonz

· Registered
Joined
·
799 Posts
It just looks like an automatic translation, maybe by Amazon, of the French source text.
 

· Registered
jazz, rock, funk, fusion and gospel on tenor, alto and soprano
Joined
·
504 Posts
Discussion Starter · #9 ·
All this talk about bringing the greatest happiness to saxophone players is a marketing catch phrase I have only heard from Chinese translators, so it leads me to believe a Chinese translator had a hand in translating the original French probably using Google translate with his personal touch added.
 
  • Like
Reactions: BH9 and saxjonz

· Registered
Joined
·
1,190 Posts
regardless of why - I simply would not conduct business with anyone or any business who supplied such a description. I mean to say - conduct your business with a more professional entity.
I would not buy a mouthpiece from Amazon anyway. I believe we should support our local saxophone techs / dealers whenever possible.
 

· Distinguished SOTW Coffee Guru
Joined
·
43,584 Posts
I doubt this is directly from Selmer ( only 2 left in stock?) this is simply a reseller using the original french material as a base for their ad

this is how they market this mouthpiece on their own page


Design & acoustic precision. After the release of the alto and soprano mouthpieces, the Concept range for saxophone quickly stood out as the new reference.

Henri SELMER Paris extends the Concept family and unveils the Concept mouthpiece for Tenor saxophone. Combining ease of playability and a rich tone, the Concept Tenor mouthpiece distinguishes itself by its refined design aiming at the comfort of the musician.

An acoustic promise enhanced by ergonomics at the service of the musician and its music.

Opening: 2.10 mm.

Table length: 27 mm.

Chamber : round
.
 

· Registered
Joined
·
799 Posts
This is probably the French source text for the quirky translation - and, yes, French do write occasionally about happiness, too!

 

· Registered
Joined
·
764 Posts
I review the seller which is disclosed in the right sidebar on the AMZ page as "Ships from, Sold by." In this case, Park Ave Music Center San Jose Ca. storefront for WEST COST BAND AND ORCHESTRA INC, 1717 Park Ave, San Jose, Ca. I know nothing about them but if I were buying this MP I'd do more research prior to paying $194.80 to see if they are an actual US business or rather a trans-shipment depot for an off-shore distributor. $257 at WWBW so that is a great price.
Even Selmer Paris on their English-language corporate web page uses some unusual idioms such as, "The 'Reference' series currently proposes two tenor saxophone versions..." Perhaps they expect the world to learn French if seeking the full nuance of their literature since they are closest to source saxophone, and "bec" (beak) is a perfectly good--and the original--word for mouthpiece. Not unique to the French: what about "crook," as the English describe the neck, or "crotchets" and "quavers" for quarter- and eighth-notes.
 

· Distinguished SOTW Coffee Guru
Joined
·
43,584 Posts
words like these have their ways to be strange.
So crook , among many meanings a Shepherd's staf or Bishop's crozier, is is not far off the shape of a saxophone,.

In Italian (!!!) people call a saxophone's neck a " chiver " a word that nobody has ever been able to trace in any language and is certainly not of Italian origin , I once published a thread about this and the " explanations" were all based on wild guesses none of which was satisfactory


I shall not go into the fact that the correct Italian word for mouthpiece is " bocchino" but that many nowadays refer to it as " becco" ( which is proper for a recorder but not for a saxophone or trumpet) because the word I mentioned before has also a more vulgar meaning which makers the translation of mouthpiece maker , rather embarrassing or hilarious or both
 

· Registered
Joined
·
35 Posts
I just saw this same conversation about car parts. People were saying that counterfeit parts were being sold using original boxes and to avoid amazon and go straight to the source for purchase.


Sent from my iPhone using Tapatalk
 
1 - 20 of 22 Posts
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top